Namaste dear yogis'
(《瑜伽經》3.12)Sanskrit 原文ततः पुनः शान্তोदितौ तुल्यप्रत्ययौ चित्तस्यैकाग्रतापरिणामः ॥१२॥tataḥ punaḥ śāntoditau tulyapratyayau cittasyaikāgratāpariṇāmaḥ ||12|| 白話解釋:從前一節所說的 samyama(專注+冥想+三摩地)的修習之後,當心念中剛剛過去的那個專注內容,與現在當下這個專注內容,兩者完全一樣、沒有變化時,心就達到了「一指向性」(ekāgratā)的穩定狀態。這不是一種靜止不動,而是心念持續流動,但流動的內容始終一致,就像同一個念頭不斷重複出現,沒有雜念插入。上下文關係(第三章 Vibhooti Pada)前一節(3.11):nirodha-pariṇāma(止滅轉化)內容:當散亂的心念被平靜的專注所取代,這是「止滅」的轉化功能:這是 ekāgratā 的基礎,先要能壓制散亂本節(3.12):ekāgratā-pariṇāma(一指向性轉化)內容:當前後心念完全一致,心就專注於單一對象功能:這是 samyama 的核心層次,能產生對對象的深入了解後一節(3.13):dharmī(本質的轉化)內容:討論物體的本質(dharma)在時間中的變化與不變功能:這是 ekāgratā 之後的進階,開始探究對象的本質
OM OM OM
Dada


