「梵文原文
तदभावात् संयोगाभावः हानं तद् दृष्टेः कैवल्यम् ॥ २.२५॥
tad-abhāvāt saṃyogābhāvaḥ hānaṃ tad dṛṣṭeḥ kaivalyam
這句話的意思是:
「當無明消除,錯誤的結合自然解開,於是真我回到本來的純粹,這就是解脫(Kaivalya)。」
👉 解脫不是「得到」什麼,而是「錯認」的消失。
👉 就像烏雲散去後,太陽原本就在。
今天的練習,願yogi能體會到:真正的自由,不是逃離世界,而是在世界裡不再被牽引。
OM OM OM
तदभावात् संयोगाभावः हानं तद् दृष्टेः कैवल्यम् ॥ २.२५॥
tad-abhāvāt saṃyogābhāvaḥ hānaṃ tad dṛṣṭeḥ kaivalyam
這句話的意思是:
「當無明消除,錯誤的結合自然解開,於是真我回到本來的純粹,這就是解脫(Kaivalya)。」
👉 解脫不是「得到」什麼,而是「錯認」的消失。
👉 就像烏雲散去後,太陽原本就在。
今天的練習,願yogi能體會到:真正的自由,不是逃離世界,而是在世界裡不再被牽引。
OM OM OM