2025年11月2日星期日

重返瑜珈經2.48 當瑜珈修習者在體位法中找到穩定與安樂,心的明光便自然顯現

https://youtube.com/shorts/S-ARda3aRjw 

瑜伽經》2.48 的正確梵文原文:

ततः क्षीयते प्रकाशावरणम् ॥४८॥
tataḥ kṣīyate prakāśa-āvaraṇam ॥2.48॥

📜逐詞釋義

  • tataḥ — 因此、從那之後

  • kṣīyate — 消融、消退

  • prakāśa — 光明、覺知

  • āvaraṇam — 遮蔽、覆蓋

 

🧘‍♀️中譯

「從那之後,遮蔽心中光明的蒙蔽便消融。」

(意指:當瑜珈修習者在體位法中找到穩定與安樂,心的明光便自然顯現。)


沒有留言:

發佈留言

https://newlifeyoga.blogspot.com/2026/04/56-711.html

🌿《瑜伽健康睡眠療法:三階段身心重塑》第一階段,壓力焦慮型失眠 Day 2 -每日 15分鐘. 重建穩固睡眠

https://open.spotify.com/episode/32izdNg2BMrEBrdbcu1jQ1?si=--hewAT_R_afdNugFvhCsg   https://youtu.be/EcaG8Rj2JdM Namaste dear yogis: 今天是三階段...