2013年11月18日 星期一

>. 好與不好


六月二十六日

 

好與不好

 

有節制的飲食是好的;但想只吃樹葉便可活是不好的。

注重自己的身體是好的;但執著於(過度注重)自己的身體便不好。

過隱居的生活是好的;但因此變成惰性是不好的。

說話直率是好的;但去揭露別人的秘密和過錯是不好的。

但願所有的讀者皆能獲得真正至高的一切美好。

 

 

26th June

 

The Good and Not Good

 

  To be abstemious in diet is good; but trying to live on leaves is not goodTo take care of the body is good; but to be attached to the body is not good To live in seclusion is good; but to become Tamasic is not good To be frank is good ; but to expose anothers secrets and faults is not goodMay the reader obtain the Supreme Good.

2013年11月16日 星期六

>. 副詞的指南


六月二十九日

 


副詞的指南

 

吃,要愛惜節儉。                      呼吸,要深深的。

 

與人交談,要仁慈。                    工作,要積極有精神。

 

想事情,要有建設性。                  決定的事,要堅決的執行。

 

行動,目標要正確。                    抗壓,要持久。

 

行為舉止,要適當。                   說話,要謙虛。

 

祈禱,要全心全意。                  耐心,要持之以恆

 

堅持,要充滿耐心。                  專注時,要一心一意。

 

冥想,要嚴肅以待。                  了悟,要快。

 

如果你想要快速的進入靈性的紀律,少說一點話,生活簡單一點,走一點路(運動)

 

說太多話讓心緒混亂不安寧。太多的社交讓心緒迷亂。運動過多讓身心疲憊和虛弱。追求靈性的修習要認真有紀律。

 

 

28th June

 

The Adverbial Guides

 

      Eat sparingly. Breathe deeply. Talk kindly. Work energetically. Think usefully. Stick resolutely. Act rightly. Apply tenaciously. Behave properly. Speak politely. Pray wholeheartedly. Endure courageously. Persevere patiently. Concentrate single-mindedly. Meditate seriously. Realize quickly.

 

      If you want to progress rapidly in Sadhana, talk a little, mix a little, walk a little, much mixing will cause disturbance in the mind; much walking causes exhaustion and weakness. Pursue Sadhana earnestly.

2013年11月15日 星期五

>.正確的辨識行為


四月十日

 


正確的辨識行為

 
當你完成了一件事,如果在體驗中得到了個人的喜悅、愉快、或滿足,你便了解到所做的是正確的行為。



但是,如果你感到害怕、羞恥、懷疑和良知的不安,如此便可知道你做了錯誤的行為。一個恆定的神聖覺知,消除所有可能做錯誤行動的傾向:這將增強你的心念,強化著重在道德的判斷,容易地辨別某個特定的行動是對還是錯,好或壞。當你每進行一個動作時,如果體驗到心境的提升,安心感和光明,便知道這行動是正確的。

 

 不要去做那種對別人會不好的行動,或以後會後悔和感到羞恥的事。去做那些可貴的、對自己也對別人好的行為。這只是一個簡短的描述,道德的戒律讓所有的人從傷害中釋放。

 

行動表現上看的是動機,對和錯的辨識並非由客觀的結果,而是主觀意識所示的意圖,上主看重的是行動者的動機。
 

 
 
10th April
 
Discernment of the Right Action
 
       When something is done, if there ensures as your personal experience joy, exhilaration or satisfaction, understand that you are doing right action; but if you experience fear, shame, doubt or pricking of conscience, know that you are doing a wrong action. A constant awareness of the Divine, eliminates all possible tendencies to wrong action This will empower your mind with a strongly marked moral judgment which will discern easily and pronounce if a particular action be right or wrong, good or bad. Whenever you perform an action, if you experience an elevation of mind, a sense of ease and brightness, know that action to be right.
 
    Do not do any act which bring no good to others or which will make you repent later on or ashamed. Do such acts which are praiseworthy and which bring good to you and to others. This is a brief description of right conduct. Moral precepts have been made to free one another from all injuries.
 
     It is the motive that counts in the performance of an action. Right and wrong are to be determined, not by the objective consequences, but by the nature of the subjective intention of the agent. God looks to the motive of the doer.
 
 

 

2013年11月14日 星期四

慾望與命運


我們真正需要的不多

可是我們想要的卻很多

 

看見台灣

 

個人慾望的驅使常常是造成身心精神疾病的源頭;

如果一個社會的中的所有人都朝自己的想望而走,忽略了大自然的啟示,逆天而行,


我們共同的命運便是招致 大環境的毀滅,貽禍子孫。

 

Dada In the morning

2013年11月12日 星期二

>. 無以倫比的朋友和可怕的敵人


四月十七日

 

無以倫比的朋友和可怕的敵人

 

          直覺是最厲害的眼睛,無知比瞎眼更可悲,最大的罪惡就是貪慾,最大的敵人就是憤怒,最好的朋友就是”靈性中的自己”,沒有任何的美德比得上真理,沒有任何的避難所比得上上主的蓮足,沒有任何的財富比得上精神的富足。

 

因此,發展直覺的眼睛,根除無知貪慾,消滅憤怒這個敵人,結交真理這個朋友和獲得自我了悟的最大財富。

 

 聖潔生活和練習冥想靜思的最大障礙便是渴望肉體的享樂。。

 

經由探索、不執著、和靜思練習來消滅渴望,肉體是最難打敗的敵人,用靈性的生活來消滅這個可怕的敵人。

往前邁進吧~英勇的戰士們!

 

 

17thApril

 

Incomparable Friends and Formidable Foes

 

      There is no eye like intuition, no blindness like ignorance, no evil like lust, no enemy like anger. There is no friend like Atman, no virtue like Satyam no shelter like the lotus feet of the Lord, no wealth like the spiritual wealth. Therefore develop the eye of intuition, eradicate ignorance and lust, kill this enemy anger make friendship with Atman and attain the Supreme Wealth of God-realization.

 

     There is greater obstacle to divine life and meditation than the craving on carnal pleasures. Kill this craving through enquiry, dispassion and meditationFlesh is your invulnerable foeLive in the Spirit or Atman and annihilate this formidable foe. March forward, O brave soldier

2013年11月9日 星期六

>. 良心的忠告


 

 


良心的忠告

 四月七日

    良心是權衡行為標準敏感的天秤‧這是心中的一個帶領的聲音‧當你做了一件錯事,良心便會刺你一下,讓你感受被針扎的滋味‧它用很清楚很小聲卻刺耳的聲音說:不要做這件錯事,它會帶給你不幸‧一個有良知的人立刻停止進一步做錯事並學得聰明‧

 

怯懦問著:這安全嗎?

 

貪婪問著:有甚麼好處嗎?

 

虛榮說:我會變得很有名嗎?

 

貪欲說:有樂子嗎?

 

但是,良心問:這樣做對嗎? 它快速的讓你做對的選擇,避開錯誤,告訴你應該做的對事‧

 

 

7th April

 

The Counsel of the Conscience

 

      Conscience is a sensitive balance to weigh action; it is a guiding voice from within. When you do a wrong action, the conscience pricks you. You experience pinpricks. It says to you in a clear, small, shrill voice:” Do not do this wrong action my friend. It will bring misery to you. A conscientious man at once ceases to act wrongly and further and becomes wise. Cowardice asks:”is it safe?. Avarice asks :”is there any gain in it? vanity asks:”Can I become famous? Lust asks:”is there pleasure? But Conscience asks:”is it right?. Conscience prompts you to choose the right instead of the wrong, and tells you that you ought to do the right.

>.覆誦梵咒的原因


四月三日




 

覆誦梵咒的原因

 

         梵咒是顯示在聲音裡的一種神性的力量,經常的帶著信念、虔敬、和純淨心反覆誦著梵咒將增強淨化及喚醒潛在靈修者的超人能量(Siddhi)。祂照亮,自由,和平和不朽。

經常的反覆誦咒讓靈修者接收了神性的美德和力量。

 

唱誦太陽神咒(Surya Mantra)將得到健康、精力、活力,這太陽的光輝將消除肉體和眼睛的疾病,並避開所有的危險和傷害。反覆的唱誦梵咒有著神秘的力量,喚醒神性的顯相,就好像一個分裂的原子,表現了潛伏在內的巨大力量。

 

 

3rd April

 

Rationale of the Mantra-Repetition

 

        Mantra is Daivi Sakti, Divine Power, manifesting in a sound-body. Constant repletion of the Mantra with faith, devotion and purity augments the Sakti of the aspirant, purifies and awakens the Mantra Chaitanya latent in the Mantra and bestows on the Sadhaka Manta Siddhi, illumination, freedom, peace and immortality. By constant repetition of the mantra the Sadhaka imbibes the virtues and powers of the Deity that presides over the Mantra. Repetition of Surya Mantra bestows health, vigor, vitality, “brilliance, removes bodily and eye diseases, and wards off all danger and harm. The repetition of a Mantra has a mysterious power of bringing about the manifestation of the Divinity, just as the splitting of an atom manifests the tremendous forces latent in it.