正確的辨識行為
當你完成了一件事,如果在體驗中得到了個人的喜悅、愉快、或滿足,你便了解到所做的是正確的行為。
不要去做那種對別人會不好的行動,或以後會後悔和感到羞恥的事。去做那些可貴的、對自己也對別人好的行為。這只是一個簡短的描述,道德的戒律讓所有的人從傷害中釋放。
行動表現上看的是動機,對和錯的辨識並非由客觀的結果,而是主觀意識所示的意圖,上主看重的是行動者的動機。
10th April
Discernment of the Right Action
When something is done, if there ensures as
your personal experience joy, exhilaration or satisfaction, understand that you
are doing right action; but if you experience fear, shame, doubt or pricking of
conscience, know that you are doing a wrong action. A constant awareness of the
Divine, eliminates all possible tendencies to wrong action: This will empower your mind with a strongly
marked moral judgment which will discern easily and pronounce if a particular
action be right or wrong, good or bad. Whenever you perform an action, if you experience an
elevation of mind, a sense of ease and brightness, know that action to be
right.
Do not do any act which bring no good to
others or which will make you repent later on or ashamed. Do such acts which
are praiseworthy and which bring good to you and to others. This is a brief
description of right conduct. Moral precepts have been made to free one another
from all injuries.
It is the motive that counts in the
performance of an action. Right and wrong are to be determined, not by the
objective consequences, but by the nature of the subjective intention of the
agent. God looks to the motive of the doer.
沒有留言:
張貼留言